Angielska prowincja, piękny stary dom i... pewien Francuz.
Miranda i David przeprowadzają się z Londynu do pięknego domu na angielskiej prowincji. David uznał, że to podniesie jego prestiż. Ale Miranda nie lubi wsi, bo ciężko się chodzi w szpilkach po kocich łbach. David nadal pracuje w Londynie, więc w domu bywa tylko w weekendy, a dzieci nie dają się oderwać od telewizora.
Pewnego dnia w wiejskim sklepie Miranda dowiaduje się, że ogród wokół jej domu był za poprzednich właścicieli najpiękniejszym ogrodem w hrabstwie. Postanawia więc przywrócić mu dawny wygląd. Na tablicy w miejscowej kawiarni pozostawia ogłoszenie, że zatrudni ogrodnika. I wtedy pojawia się pewien Francuz...
UWAGI:
Na okładce: Autorka światowych bestsellerów.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Nic nie jest tak proste - a równocześnie tak skomplikowane - jak jeden doskonały pocałunekPoznajcie naszego bohatera. Gareth St. Clair jest w kropce. Ojciec, który go nienawidzi, za wszelką cenę chce zadłużyć posiadłość St. Clair i zrujnować jego dziedzictwo. Jedynym majątkiem Garetha jest stary dziennik rodzinny, który być może kryje sekrety przeszłości. oraz klucz do przyszłości młodego człowieka - ukryty skarb. Problem w tym, że napisano go po włosku, a Gareth ani w ząb nie zna tego języka. Poznajcie naszą bohaterkę. W zgodnej opinii socjety nie ma drugiej takiej jak Hiacynta Bridgerton. Jest to dziewczyna szatańsko inteligentna, wyjątkowo wygadana, a według Garetha - należy ją zażywać w małych dawkach. Jednak jest w niej coś— coś czarującego i niepokojącego — co go ujęło i nie chce dać spokoju. Poznajcie biednego pana Mozarta. Albo nie. Jednak bądźcie pewni, że przewraca się w grobie, kiedy drogi Garetha i Hiacynty skrzyżują się na corocznym - i jak zwykle pełnym fałszów - koncercie rodzinnym Smythe-Smithów. Hiacynta każde słowo Garetha przyjmuje jak wyzwanie; proponuje mu przetłumaczenie dziennika, mimo że jej włoski nie jest całkiem doskonały. Jednak w miarę zagłębiania się w tajemniczy tekst oboje zaczynają odkrywać, że odpowiedzi leżą nie w dzienniku, lecz w każdym z nich .
UWAGI:
W haśle pseud. autora, nazwa właściwa autora: Julie Colter Pottinger. Stanowi 7 cz. cyklu, cz. 1 pt.: Mój książę, cz. 6 pt.: Grzesznik nawrócony, cz. 8 pt.: Ślubny skandal.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Daniel Skalski wychodzi z więzienia. Rozpoczyna nowe życie. Przed bramą czekają już na niego żona, rodzice oraz kochanka z synkiem. Jednak nie będzie mu dane zakosztować rodzinnej sielanki, przeszłość szybko da o sobie znać. Bowiem Skalski to bezwzględny, ale i doskonały w swoim fachu oszust, który tworzy piętrowe intrygi, by naciągać kolejnych naiwnych inwestorów. Ma tylko jeden cel - zdobyć naprawdę duże pieniądze. Żeby tego dokonać, będzie bez skrupułów manipulowal każdym, kto stanie na jego drodze. Począwszy od zakochanych w nim kobiet, skończywszy na specjalistach od finansów.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Pierwszy tom sagi o kobietach, które nie bały się zawalczyć o swoje szczęście. Anglia, rok 1648. W kraju toczy się wojna domowa, jej echa docierają nawet na odludne mokradła południowego wybrzeża. Trwają polowania na czarownice. To niebezpieczne czasy dla kobiet, które chcą być niezależne. Taka jest Alinor - żyje bez męża, zna się na ziołach, budzi lęk i zawiść zabobonnych wieśniaków. W noc letniego przesilenia zielarka wyczekuje na cmentarzu znaku, że jej brutalny mąż rozstał się ze światem. Tymczasem pod kościołem pojawia się James, młody emisariusz, który prosi Alinor o pomoc. Kobieta przeprowadza go tajemną ścieżką przez zdradliwe bagna. Nie wie jeszcze, jak wiele przyjdzie jej zapłacić za tę znajomość.
Opis pochodzi od wydawcy
UWAGI:
Stanowi część 1 cyklu.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Daphne Bridgerton jest urocza i inteligentna, z jakiegoś powodu jednak mężczyźni traktują ją tylko jako przyjaciółkę i nie widać wokół niej roju zalotników. Żaden z londyńskich amantów nie poprosił jeszcze o jej rękę, o czym Daphne skrycie od dawna marzy... Za to książę Hastings nie zamierza się rychło żenić, tyle że liczne panny na wydaniu (a zwłaszcza ich natrętne mamy) nie ustają w próbach nakłonienia go do zmiany zdania.Książę Simon proponuje więc Daphne niezwykle korzystną dla obu stron tajną umowę - on będzie udawał jej adoratora, dzięki czemu uwolni się od natrętek, a ona z pewnością zyska pretendentów do swojej ręki, skoro sam książę uznał ją za pożądaną partię...Plan wydaje się niemal doskonały, pod warunkiem że oboje zachowają go w sekrecie. I faktycznie działa znakomicie - na początku... Kiedy pląsają z gracją po sali balowej, ona z rumieńcem na policzkach, on zaś wpatrzony w nią płomiennym spojrzeniem, trudno uwierzyć, że ich zaloty to tylko fikcja. Trudno, bo pośród pełnego blichtru, plotek i intryg świata elity Londynu jest tylko jedna stała rzecz: miłość, która złamie każde reguły.
UWAGI:
Tytuł oryginału: The Duke and I. Poprzednie wydanie pt.: Książę i ja. Stanowi cz. 1 cyklu, cz. 2 pt.: Ktoś mnie pokochał, cz. 8 pt.: Ślubny skandal.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni